Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 46 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
शीघ्रस्रोताश्च तं दृष्ट्वा वीक्षन्तं रक्तलोचनम्।।3.46.7।। स्तिमितं गन्तुमारेभे भयाद्गोदावरी नदी।
Shloka Translation (IAST)
śīghrasrotāśca taṃ dṛṣṭvā vīkṣantaṃ raktalocanam || 3.46.7 || stimitaṃ gantumārēbhe bhayādgodāvarī nadī.
Shloka Meaning in English
Seeing Ravana with his bloodred eyes, the swiftflowing river Godavari slowed down out of fear.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रावण को उसके रक्त-लाल आँखों के साथ देखते हुए, तेजी से बहने वाली गोदावरी नदी भय के मारे धीमी हो गई।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fear can cause even the mightiest to hesitate. Recognizing our fears is the first step towards overcoming them.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भय सबसे शक्तिशाली को भी रुकने पर मजबूर कर सकता है। अपने भय को पहचानना उन्हें पार करने की पहली सीढ़ी है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, acknowledging our fears can help us make better decisions and act more wisely in challenging situations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, अपने भय को स्वीकार करना हमें बेहतर निर्णय लेने और चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में समझदारी से कार्य करने में मदद कर सकता है।
