Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 54 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

सम्भ्रमात्परिवृत्तोर्मी रुद्धमीनमहोरगः।।3.54.9।। वैदेह्यां ह्रियमाणायां बभूव वरुणालयः।

Shloka Translation (IAST)

sambhramātparivṛttormī ruddhamīnamahoragaḥ || 3.54.9 || vaidehyāṃ hriyamāṇāyāṃ babhūva varuṇālayaḥ

Shloka Meaning in English

While Sita, princess of Videha was being carried away, the ocean, abode of Varuna got bewildered, waves rolled back, the movement of big serpents and fishes stopped.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जब सीता, विदेह की राजकुमारी, उठाई जा रही थीं, तब वरुण का निवास समुद्र चकित हो गया, लहरें पीछे हट गईं, और बड़े नागों और मछलियों की गति रुक गई। यह श्लोक समुद्र की विशालता और उसकी शक्तियों को दर्शाता है।

Life Lessons

Life Lessons in English

Even the mighty forces of nature can be moved by profound emotions and events. This teaches us that our actions can have far-reaching impacts beyond our immediate surroundings.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

प्रकृति की शक्तिशाली बल भी गहन भावनाओं और घटनाओं से प्रभावित हो सकते हैं। यह हमें सिखाता है कि हमारे कार्यों का प्रभाव हमारे आस-पास के वातावरण से कहीं अधिक हो सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we can learn to respect and protect our environment, recognizing that our actions can lead to significant changes. Just as the ocean reacted to Sita’s plight, we must be aware of how our choices impact the planet.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हमें अपने पर्यावरण का सम्मान करने और उसकी रक्षा करने की सीख लेनी चाहिए, यह समझते हुए कि हमारे कार्य महत्वपूर्ण बदलाव ला सकते हैं। जैसे समुद्र ने सीता की दुर्दशा पर प्रतिक्रिया दी, हमें भी अपने विकल्पों के प्रभाव को समझना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.