Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 54 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
निर्यातयितुमिच्छामि तच्च वैरमहं रिपोः। न हि लप्स्याम्यहं निद्रामहत्वा संयुगे रिपुम्।।3.54.24।।
Shloka Translation (IAST)
niryātayitumicchāmi tacca vairamaham ripoḥ | na hi lapsyāmyahaṃ nidrāmahatvā saṃyuge ripum || 3.54.24 ||
Shloka Meaning in English
I want to take revenge on my foe. I shall not sleep until I kill him in a combat.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं अपने शत्रु से प्रतिशोध लेना चाहता हूँ। मैं तब तक नहीं सोऊँगा जब तक कि मैं उसे युद्ध में नहीं मार डालूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
The desire for revenge can consume us, leading to a cycle of violence. It is often wiser to seek peace and resolution rather than vengeance.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रतिशोध की इच्छा हमें भस्म कर सकती है, जिससे हिंसा का चक्र चलता है। अक्सर शांति और समाधान की खोज करना प्रतिशोध से अधिक बुद्धिमानी है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, holding onto grudges can lead to toxic relationships. It is important to focus on forgiveness and personal growth instead of seeking revenge.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, द्वेष को अपने पास रखना विषाक्त संबंधों का कारण बन सकता है। प्रतिशोध की बजाय क्षमा और व्यक्तिगत विकास पर ध्यान केंद्रित करना महत्वपूर्ण है।
