Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 56 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सा तु शोकपरीताङ्गी मैथिली जनकात्मजा। राक्षसीवशमापन्ना व्याघ्रीणां हरिणी यथा।।3.56.34।।
Shloka Translation (IAST)
sā tu śokaparītāṅgī maithilī janakātmajā | rākṣasīvaśamāpannā vyāghrīṇāṃ hariṇī yathā || 3.56.34 ||
Shloka Meaning in English
Sita, daughter of Janaka, engulfed in grief found herself like a doe under the control of tigresses.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
सीता, जनक की पुत्री, शोक में डूबी हुई, व्याघ्रियों के नियंत्रण में हिरणी की तरह पाई गई।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief can make us feel vulnerable and powerless, much like a deer in the presence of predators. It’s important to seek support during difficult times.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शोक हमें कमजोर और असहाय महसूस करा सकता है, जैसे शिकारी के सामने हिरण। कठिन समय में समर्थन प्राप्त करना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, acknowledging our feelings of grief and seeking help can lead to healing and strength. We should not hesitate to reach out to others when we feel overwhelmed.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, अपने शोक को स्वीकार करना और मदद मांगना उपचार और शक्ति की ओर ले जा सकता है। जब हम अभिभूत महसूस करते हैं, तो दूसरों से संपर्क करने में संकोच नहीं करना चाहिए।
