Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 58 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
श्रुतस्तु शङ्के वैदेह्या स स्वरस्सदृशो मम। त्रस्तया प्रेषितस्त्वं च द्रष्टुं मां शीघ्रमागतः।।3.58.14।।
Shloka Translation (IAST)
śrutastu śaṅke vaidehyā sa svarassadṛśo mama | trastayā preṣitastvaṃ ca draṣṭuṃ māṃ śīghramāgataḥ || 3.58.14 ||
Shloka Meaning in English
I am afraid, Vaidehi, frightened by hearing the voice which was like mine sent you to see me, and you came all at once.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं डर रहा हूँ, वैदेही, जो मेरी आवाज़ के समान सुनकर डर गई थी, उसने तुम्हें मुझसे मिलने के लिए भेजा, और तुम तुरंत आ गईं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fear can often stem from misunderstandings or miscommunications. It’s important to clarify doubts and communicate openly to avoid unnecessary anxiety.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
डर अक्सर गलतफहमियों या संचार की कमी से उत्पन्न होता है। अनावश्यक चिंता से बचने के लिए संदेहों को स्पष्ट करना और खुलकर संवाद करना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, effective communication is key to reducing fear and anxiety in relationships. Always strive to express your feelings and clarify any doubts with loved ones.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, प्रभावी संचार रिश्तों में डर और चिंता को कम करने के लिए महत्वपूर्ण है। हमेशा अपने भावनाओं को व्यक्त करने और प्रियजनों के साथ किसी भी संदेह को स्पष्ट करने का प्रयास करें।
