Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 75 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवं ब्रुवाणं तं धीरं रामं सौमित्रिरब्रवीत्।।3.75.9।। गच्छावस्त्वरितं तत्र ममापि त्वरते मनः।
Shloka Translation (IAST)
evaṃ bruvāṇaṃ taṃ dhīraṃ rāmaṃ saumitriḥ abravīt | gacchāvastvara itaṃ tatra mamāpi tvarate manaḥ || 3.75.9 ||
Shloka Meaning in English
To the words of Rama who was of stable mind, Lakshmana replied : My mind too is hastening me. Let us get there quickly.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार स्थिर मन वाले राम के शब्दों को सुनकर लक्ष्मण ने कहा: ‘मेरा मन भी मुझे जल्दी जाने के लिए प्रेरित कर रहा है। चलो, हम जल्दी वहाँ पहुँचते हैं।’
Life Lessons
Life Lessons in English
The importance of a calm mind in making decisions is highlighted here; even in urgency, a composed approach is essential.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यहाँ एक शांत मन के महत्व को दर्शाया गया है; जल्दी में भी, एक संयमित दृष्टिकोण आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, maintaining composure while making decisions can lead to better outcomes and less stress.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, निर्णय लेते समय संयम बनाए रखना बेहतर परिणाम और कम तनाव की ओर ले जा सकता है।
