Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 1 Shloka 52

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

एष पुष्पवहो वायुस्सुखस्पर्शो हिमावहः। तां विचिन्तयतः कान्तां पावकप्रतिमो मम।।4.1.52।।

Shloka Translation (IAST)

eṣa puṣpavaho vāyussukhasparśo himāvahaḥ | tāṃ vicintayataḥ kāntāṃ pāvakapratimo mama || 4.1.52 ||

Shloka Meaning in English

‘This cool breeze that carries the fragrance of flowers, that is gentle in its touch feels like fire when I think about my beautiful beloved.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

यह ठंडी हवा है जो फूलों की सुगंध लेकर आती है, जो स्पर्श में कोमल है, लेकिन जब मैं अपनी सुंदर प्रियतम का विचार करता हूँ, तो यह आग के समान महसूस होती है।

Life Lessons

Life Lessons in English

Love can evoke a range of emotions, from gentle warmth to intense passion. Embrace the complexity of your feelings.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

प्रेम विभिन्न भावनाओं को जन्म दे सकता है, कोमल गर्माहट से लेकर तीव्र जुनून तक। अपने भावनाओं की जटिलता को अपनाएँ।

Practical Application

Practical Application in English

In relationships, it’s important to recognize and appreciate the nuances of feelings. Acknowledging both the gentle and intense moments can strengthen bonds.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

रिश्तों में, भावनाओं के सूक्ष्म पहलुओं को पहचानना और सराहना महत्वपूर्ण है। कोमल और तीव्र क्षणों को स्वीकार करने से संबंध मजबूत होते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.