Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 2 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

उद्विग्नहृदयस्सर्वा दिशस्समवलोकयन्। न व्यतिष्ठत कस्मिंश्चिद्देशे वानरपुङ्गवः। 4.2.2।।

Shloka Translation (IAST)

udvignahṛdayassarvā diśassamavalokayannā vyatiṣṭhata kasmiṃściddeśe vānara-puṅgavaḥ

Shloka Meaning in English

Agitated at heart, the best of vanaras started in all directions and could not settle down at one spot.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हृदय में व्याकुलता के कारण, वानरों के श्रेष्ठ ने सभी दिशाओं में यात्रा की और किसी एक स्थान पर स्थिर नहीं हो सके।

Life Lessons

Life Lessons in English

In moments of agitation, it’s important to find stillness within before taking action. Restlessness can lead to confusion and indecision.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

व्याकुलता के क्षणों में, कार्रवाई करने से पहले अपने भीतर स्थिरता पाना महत्वपूर्ण है। बेचैनी भ्रम और अनिर्णय की ओर ले जा सकती है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, taking a moment to pause and reflect can help us make better decisions rather than rushing in a state of anxiety.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, रुककर सोचने का एक पल लेना हमें बेहतर निर्णय लेने में मदद कर सकता है, बजाय इसके कि हम चिंता की स्थिति में जल्दी करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.