Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 15 Shloka 31

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तदा हि तारा हितमेव वाक्यं तं वालिनं पथ्यमिदं बभाषे। न रोचते तद्वचनं हि तस्य कालाभिपन्नस्य विनाशकाले4.15.31।।
Shloka Translation (IAST)
tadā hi tārā hitameva vākyam taṃ vālinaṃ pathyamidaṃ babhāṣe। na rocate tadvacanaṃ hi tasya kālābhipannasya vināśakāle 4.15.31।।
Shloka Meaning in English
Even though Tara gave good counsel to Vali at the hour of destruction, the advice did not find favour with him as he was under the influence of unfavourable time (seized by death). इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे पञ्चदशस्सर्गः।। Thus ends the fifteenth sarga of Kishkindakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब तारा ने वालि को विनाश के समय में हितकारी वाक्य कहा। लेकिन वह वाक्य उसे पसंद नहीं आया क्योंकि वह प्रतिकूल समय के प्रभाव में था (मृत्यु के द्वारा ग्रसित)।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even the best advice may not be heeded if one is under negative influences. It is essential to be aware of our circumstances when seeking guidance.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सर्वश्रेष्ठ सलाह भी तब नहीं मानी जाती जब व्यक्ति नकारात्मक प्रभाव में होता है। मार्गदर्शन मांगते समय अपनी परिस्थितियों का ध्यान रखना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s important to recognize when we are not in the right mindset to receive advice. Taking a moment to reflect can lead to better decision-making.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, यह पहचानना महत्वपूर्ण है कि हम सलाह लेने के लिए सही मानसिकता में नहीं हैं। एक पल रुककर विचार करने से बेहतर निर्णय लेने में मदद मिल सकती है।
