Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 18 Shloka 68

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
शराभितप्तेन विचेतसा मया प्रदूषितस्त्वं यदजानता प्रभो। इदं महेन्द्रोपम भीमविक्रम प्रसादितस्त्वं क्षम मे नरेश्वर4.18.68।।
Shloka Translation (IAST)
śarābhitaptena vicetasā mayā pradūṣitastvaṁ yadajānatā prabho | idaṁ mahendropama bhīmavikrama prasāditastvaṁ kṣama me nareśvara || 4.18.68 ||
Shloka Meaning in English
‘Pray, O mighty prince, hero of immense valour, pardon me for the words of blame I unwittingly hurled at you. I said all that in excruciating pain caused by your mighty arrow and in confusion of what is right and what is wrong.’ इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे अष्टादशस्सर्गः।। Thus ends the eighteenth sarga of Kishkindakanda of the Holy Ramayana, the first epic, composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे महान राजन, अपार वीरता के नायक, कृपया मुझे क्षमा करें उन शब्दों के लिए जो मैंने अनजाने में आपके प्रति कहे। मैंने यह सब आपके प्रचंड बाण के कारण हुई पीड़ा और सही और गलत के बीच की उलझन में कहा।
Life Lessons
Life Lessons in English
We must recognize that our words can hurt others, especially when we are in pain. Seeking forgiveness and understanding the impact of our actions is essential for maintaining relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हमें यह समझना चाहिए कि हमारे शब्द दूसरों को चोट पहुँचा सकते हैं, विशेषकर जब हम दर्द में होते हैं। क्षमा मांगना और अपने कार्यों के प्रभाव को समझना रिश्तों को बनाए रखने के लिए आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, communication is often clouded by emotions. Practicing mindfulness and empathy can help us express ourselves without causing harm to others.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संचार अक्सर भावनाओं से प्रभावित होता है। सचेतता और सहानुभूति का अभ्यास करने से हम खुद को व्यक्त कर सकते हैं बिना दूसरों को नुकसान पहुँचाए।
