Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 24 Shloka 42

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मा वीरभार्ये विमतिं कुरुष्व लोको हि सर्वो विहितो विधात्रा। तं चैव सर्वं सुखदुःखयोगं लोकोऽब्रवीत्तेन कृतं विधात्रा।।4.24.42।।
Shloka Translation (IAST)
mā vīrabhārye vimatiṃ kuruṣva loko hi sarvo vihito vidhātrā | taṃ caiva sarvaṃ sukhaduḥkhayogaṃ loko’bravīttena kṛtaṃ vidhātrā || 4.24.42 ||
Shloka Meaning in English
‘O wife of a valiant warrior Do not lose heart. The entire world is controlled by the creator. People maintain that joy and sorrow are foreordained.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वीर के पत्नी, निराश मत हो। संपूर्ण संसार सृष्टिकर्ता द्वारा नियंत्रित है। लोग मानते हैं कि सुख और दुःख पहले से निर्धारित हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should remain steadfast and not lose hope in difficult times. The ups and downs of life are often beyond our control, and acceptance can lead to peace.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिन समय में स्थिर रहना और आशा नहीं खोना चाहिए। जीवन के उतार-चढ़ाव अक्सर हमारे नियंत्रण से बाहर होते हैं, और स्वीकृति शांति की ओर ले जा सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to remind ourselves that challenges are a part of life. Embracing both joy and sorrow can help us grow and develop resilience.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमें यह याद दिलाना आवश्यक है कि चुनौतियाँ जीवन का हिस्सा हैं। सुख और दुःख को अपनाने से हम बढ़ सकते हैं और लचीलापन विकसित कर सकते हैं।
