Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 25 Shloka 1

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

सुग्रीवं चैव तारां च साङ्गदं सहलक्ष्मणः। समानशोकः काकुत्स्थ स्सान्त्वयन्निदमब्रवीत्।।4.25.1।।

Shloka Translation (IAST)

sugrīvaṃ caiva tāraṃ ca sāṅgadaṃ sahalakṣmaṇaḥ | samānaśokaḥ kākutsthaḥ ssāntvayannidamabravīt || 4.25.1 ||

Shloka Meaning in English

Rama and Lakshmana were equally sad. Rama, scion of the Kakutstha race, consoled Sugriva, Tara as well as Angada in the following words:

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

सुग्रीव, तारा और अंगद के साथ लक्ष्मण भी समान रूप से दुखी थे। काकुत्स्थ वंश के राम ने उन्हें सांत्वना देने के लिए ये शब्द कहे:

Life Lessons

Life Lessons in English

In moments of sorrow, sharing our feelings with others can foster connection and healing. It’s important to support each other in difficult times.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

दुख के क्षणों में, अपने भावनाओं को दूसरों के साथ साझा करना संबंध और उपचार को बढ़ावा दे सकता है। कठिन समय में एक-दूसरे का समर्थन करना महत्वपूर्ण है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, taking a moment to console a friend or loved one can strengthen relationships and promote emotional well-being.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, किसी मित्र या प्रियजन को सांत्वना देने के लिए एक पल निकालना संबंधों को मजबूत कर सकता है और भावनात्मक कल्याण को बढ़ावा दे सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.