Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 27 Shloka 48

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नियम्य कोपं प्रतिपाल्यतां शरत् क्षमस्व मासां श्चतुरो मया सह। वसाचलेऽस्मिन्मृगराजसेविते संवर्धयन् शत्रुवधे समुद्यमम्4.27.48।।
Shloka Translation (IAST)
niyamya kopaṁ pratipālyatāṁ śarat kṣamasva māsāṁ ścaturō mayā saha. vasācale’smin mṛgarājasēvitē saṁvardhayan śatruvadhe samudyamam.
Shloka Meaning in English
‘Control your anger and wait for autumn. Pardon these (intervening) four months (which put a halt on your wareffort). Stay with me on this mountain infested with lions. Brace up to kill the enemy. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे सप्तविंशस्सर्गः।। Thus ends the twentyseventh sarga of Kishkindakanda of the Holy Ramayana, the first epic, composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अपने क्रोध को नियंत्रित करें और शरद ऋतु की प्रतीक्षा करें। इन चार महीनों को क्षमा करें जो आपकी प्रयासों में रुकावट डालते हैं। मेरे साथ इस शेरों से भरे पर्वत पर रहें। दुश्मन को मारने के लिए तैयार रहें।
Life Lessons
Life Lessons in English
Controlling one’s anger is essential for strategic patience. Sometimes, waiting for the right moment can lead to greater success in overcoming challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध को नियंत्रित करना रणनीतिक धैर्य के लिए आवश्यक है। कभी-कभी, सही समय की प्रतीक्षा करना चुनौतियों को पार करने में अधिक सफलता दिला सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing emotions is crucial for effective decision-making. Practicing patience can help individuals navigate conflicts and achieve their goals more successfully.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, भावनाओं का प्रबंधन प्रभावी निर्णय लेने के लिए महत्वपूर्ण है। धैर्य का अभ्यास करने से व्यक्ति संघर्षों को सुलझाने और अपने लक्ष्यों को अधिक सफलतापूर्वक प्राप्त करने में मदद मिल सकती है।
