Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 30 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

सरांसि सरितो वापीः काननानि वनानि च। तां विना मृगशाबाक्षीं चरन्नाद्य सुखं लभे4.30.11।।

Shloka Translation (IAST)

sarāṁsi sarito vāpiḥ kānanāni vanāni ca | tāṁ vinā mṛgaśābākṣīṁ carannādya sukhaṁ labhe || 4.30.11 ||

Shloka Meaning in English

‘Even though I am wandering by lakes, rivers, wells, forests and groves,I am not happy without that fawneyed lady.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हालांकि मैं झीलों, नदियों, कुओं, जंगलों और वृक्षों के बीच घूम रहा हूँ, मैं उस मृगशाबाक्षी (सौंदर्यवती) के बिना खुश नहीं हूँ।

Life Lessons

Life Lessons in English

True happiness comes from meaningful connections, not just from our surroundings.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची खुशी अर्थपूर्ण संबंधों से आती है, न कि केवल हमारे चारों ओर के वातावरण से।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, it’s essential to prioritize relationships and emotional bonds over material possessions for lasting happiness.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, स्थायी खुशी के लिए भौतिक संपत्तियों के बजाय रिश्तों और भावनात्मक बंधनों को प्राथमिकता देना आवश्यक है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.