Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 32 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
राघवेण तु वीरेण भयमुत्सृज्य दूरतः। त्वत्प्रियार्थं हतो वाली शक्रतुल्यपराक्रमः4.32.11।।
Shloka Translation (IAST)
rāghveṇa tu vīreṇa bhayamutsṛjya dūrathaḥ | tvatpriyārthaṁ hato vālī śakratulyaparākramaḥ || 4.32.11 ||
Shloka Meaning in English
‘To remove your fear and to please you, the great hero Rama has killed Vali, an equal to Indra in valour.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राघव ने वीरता से भय को दूर करते हुए, तुम्हारी प्रियता के लिए, वली को मार डाला, जो इंद्र के समान पराक्रमी था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Courage can help us overcome our fears and achieve our goals for the sake of those we care about.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
साहस हमें अपने डर को पार करने और अपने प्रियजनों के लिए अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने में मदद कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can draw inspiration from Rama’s actions to confront our fears and take decisive actions for the well-being of our loved ones.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम राम के कार्यों से प्रेरणा लेकर अपने डर का सामना कर सकते हैं और अपने प्रियजनों की भलाई के लिए निर्णायक कदम उठा सकते हैं।
