Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 35 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ऋक्षकोटिसहस्राणि गोलाङ्गूलशतानि च। अद्य त्वामुपयास्यन्ति जहि कोपमरिन्दम। कोट्योऽनेकास्तु काकुत्स्थ कपीनां दीप्ततेजसाम्।।4.35.22।।
Shloka Translation (IAST)
ṛkṣakoṭisahasrāṇi golāṅgūlaśatāni ca | adya tvāmupayāsyanti jahi kopamarindama | koṭyo’nekāstu kākutstha kapīnāṁ dīptatejasām || 4.35.22 ||
Shloka Meaning in English
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कहा गया है कि आज लाखों भालू और सैकड़ों बंदर तुम्हारी सहायता के लिए आएंगे। इसलिए, क्रोध को त्याग दो और अपने शत्रुओं को पराजित करो।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches the importance of teamwork and collaboration in overcoming challenges. It also emphasizes the need to control one’s anger to achieve victory.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक टीमवर्क और सहयोग के महत्व को सिखाता है। यह यह भी बताता है कि विजय प्राप्त करने के लिए अपने क्रोध को नियंत्रित करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, working together with others can lead to greater success in personal and professional endeavors. Managing emotions, especially anger, is crucial for effective leadership and conflict resolution.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, दूसरों के साथ मिलकर काम करना व्यक्तिगत और पेशेवर प्रयासों में अधिक सफलता की ओर ले जा सकता है। भावनाओं, विशेषकर क्रोध, को प्रबंधित करना प्रभावी नेतृत्व और संघर्ष समाधान के लिए महत्वपूर्ण है।
