Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 35 Shloka 23

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तव हि मुखमिदं निरीक्ष्य कोपात् क्षतजनिभे नयने निरीक्षमाणाः। हरिवरवनिता न यान्ति शान्तिं प्रथमभयस्य हि शङ्कितास्तु सर्वाः।।4.35.23।।
Shloka Translation (IAST)
tava hi mukhamidaṁ nirīkṣya kopāt kṣatajānibhe nayane nirīkṣamāṇāḥ | harivara-vanitā na yānti śāntiṁ prathama-bhayasya hi śaṅkitāstu sarvāḥ || 4.35.23 ||
Shloka Meaning in English
‘Looking at your angry countenance with bloodred eyes, the wives of the foremost of monkeys are frightened by the possibility of similar danger of the past (of Vali’s death) and do not find peace of mind.’ इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे पञ्चत्रिंशस्सर्गः।। Thus ends the thirtyfifth sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रामायण के किष्किन्धाकाण्ड से है, जिसमें वानरराज वाली की पत्नीें भगवान राम के क्रोधित चेहरे को देखकर भयभीत हो जाती हैं। उनका मन शांति नहीं पाता क्योंकि उन्हें अपने पति की मृत्यु का डर सताता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fear can often cloud our judgment and prevent us from finding peace. Recognizing the source of our fears can help us confront them and move forward.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भय अक्सर हमारे निर्णय को धुंधला कर सकता है और हमें शांति पाने से रोक सकता है। अपने भय के स्रोत को पहचानना हमें उन्हें सामना करने और आगे बढ़ने में मदद कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, acknowledging our fears can lead to better mental health and decision-making. By addressing our anxieties, we can foster resilience and clarity in our lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, अपने भय को स्वीकार करना बेहतर मानसिक स्वास्थ्य और निर्णय लेने में मदद कर सकता है। अपने चिंताओं का सामना करके, हम अपने जीवन में लचीलापन और स्पष्टता को बढ़ावा दे सकते हैं.
