Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 37 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वनेभ्यो गह्वरेभ्यश्च सरिद्भ्यश्च महाजवा। आगच्छद्वानरी सेना पिबन्तीव दिवाकरम्।।4.37.26।।
Shloka Translation (IAST)
vanebhyo gahaṁvarebhyaśca saridbhyaśca mahājavā | āgacchadvānarī senā pibantīva divākaram || 4.37.26 ||
Shloka Meaning in English
An army of swiftmoving monkeys came from the caves, from the banks of rivers and forests as though it was swallowing up the Sungod.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
गुफाओं, नदियों के किनारों और जंगलों से एक तेज़ गति वाली वानर सेना आई, जैसे वह सूर्य देवता को निगल रही हो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and unity can overcome challenges, as seen in the swift army of monkeys coming together for a common cause.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और एकता चुनौतियों को पार कर सकती हैं, जैसा कि वानरों की तेज़ सेना एक सामान्य उद्देश्य के लिए एकत्रित हुई।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and teamwork are essential for achieving goals, just like the monkeys united to face a greater challenge.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सहयोग और टीमवर्क लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए आवश्यक हैं, जैसे वानर एक बड़े चुनौती का सामना करने के लिए एकजुट हुए।
