Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 40 Shloka 46

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
क्षीरोदं समतिक्रम्य तदा द्रक्ष्यथ वानराः।।4.40.46।। जलोदं सागरं शीघ्रं सर्वभूतभयावहम्।
Shloka Translation (IAST)
kṣīrodaṃ samatikramya tadā drakṣyatha vānarāḥ || 4.40.46 || jalodaṃ sāgaraṃ śīghraṃ sarvabhūtabhayāvaham.
Shloka Meaning in English
‘O monkeys going beyond the milky ocean you will see the seas most dreadful to all creatures.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वानरों, जब तुम क्षीर सागर को पार करोगे, तब तुम उस सागर को देखोगे जो सभी प्राणियों के लिए अत्यंत भयावह है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Overcoming great challenges often leads to confronting fears that seem daunting. Embrace the journey, for it reveals the strength within.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
महान चुनौतियों को पार करना अक्सर उन भयावह डर का सामना करने की ओर ले जाता है। यात्रा को अपनाओ, क्योंकि यह तुम्हारे भीतर की शक्ति को प्रकट करती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, facing fears and challenges can lead to personal growth and resilience. Just like the monkeys crossing the ocean, we must venture beyond our comfort zones to discover new possibilities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, डर और चुनौतियों का सामना करना व्यक्तिगत विकास और लचीलापन ला सकता है। जैसे वानर समुद्र को पार करते हैं, हमें भी अपनी आरामदायक सीमाओं से बाहर निकलकर नई संभावनाओं की खोज करनी चाहिए।
