Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 49 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

हनुमत्प्रमुखास्ते तु प्रस्थिताः प्लवगर्षभाः। विन्ध्यमेवादितस्तावद्विचेरुस्ते समन्ततः।।4.49.22।।

Shloka Translation (IAST)

hanumatpramukhāste tu prasthitāḥ plavagarṣabhāḥ | vindhyamevādite tāvadvicēru ste samantataḥ || 4.49.22 ||

Shloka Meaning in English

The bulls among vanaras and Hanuman, the chief of the group again started exploring everywhere in the Vindhya range starting from the beginning. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे एकोनपञ्चाशस्सर्गः।। Thus ends the fortyninth sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हनुमान और वानरों में सबसे प्रमुख बैल फिर से विन्ध्य पर्वत श्रृंखला में चारों ओर खोज करने के लिए निकल पड़े।

Life Lessons

Life Lessons in English

Persistence and exploration are key to overcoming challenges. Just like Hanuman and the vanaras, we should continuously seek new paths and solutions.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

संघर्षों को पार करने के लिए निरंतरता और खोज आवश्यक हैं। जैसे हनुमान और वानर, हमें नए रास्ते और समाधान खोजने चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, embracing exploration and adaptability can lead to innovative solutions in both personal and professional life.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ गति वाली दुनिया में, खोज और अनुकूलन को अपनाना व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में नवोन्मेषी समाधान ला सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.