Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 63 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अथ पवनसमानविक्रमाः प्लवगवराः प्रतिलब्धपौरुषाः। अभिजिदभिमुखा दिशं ययु र्जनकसुतापरिमार्गणोन्मुखाः।।4.63.15।।
Shloka Translation (IAST)
atha pavanasamanavikramāḥ plavagavarāḥ pratilabdhapauruṣāḥ। abhijidabhimukhā diśaṃ yayur janakasutāparimārgaṇonmukhāḥ।।4.63.15।।
Shloka Meaning in English
The monkeys as strong as the wind regained courage and went in search of the daughter of Janaka in the direction of Abhijit (constellation known as Abhijit is associated with success). इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे त्रिषष्टितमस्सर्गः।। Thus ends the sixtythird sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर वायु के समान बलशाली वानरगण, जो अपने साहस को पुनः प्राप्त कर चुके थे, अभिजित दिशा में जनक की पुत्री की खोज में चल पड़े।
Life Lessons
Life Lessons in English
Courage can be regained even after setbacks, and determination leads us to our goals.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
विफलताओं के बाद भी साहस को पुनः प्राप्त किया जा सकता है, और दृढ़ संकल्प हमें हमारे लक्ष्यों तक पहुँचाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, facing challenges with renewed courage can help us achieve our dreams, just as the monkeys sought Sita with determination.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, चुनौतियों का सामना नए साहस के साथ करना हमें हमारे सपनों को पूरा करने में मदद कर सकता है, जैसे वानरगण ने दृढ़ता से सीता की खोज की।
