Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 67 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वासवस्य सवज्रस्य ब्रह्मणो वा स्वयम्भुवः। विक्रम्य सहसा हस्तादमृतं तदिहानये।।4.67.29।। लङ्कां वापि समुत्क्षिप्य गच्छेयमिति मे मतिः।
Shloka Translation (IAST)
vāsavasya savajrasya brahmaṇo vā svayambhuvaḥ | vikramya sahasā hastādamṛtaṃ tadihānaye || 4.67.29 || laṅkāṃ vāpi samutkṣipya gaccheyamiti me matiḥ.
Shloka Meaning in English
‘I think I can encounter Indra, wielder of the thunderbolt and obtain nectar from his hands. I can even confront Brahma, the selfborn creator courageously. I can even uproot Lanka and carry it.’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं सोचता हूँ कि मैं इंद्र, जो वज्रधारी हैं, का सामना कर सकता हूँ और उनके हाथों से अमृत प्राप्त कर सकता हूँ। मैं ब्रह्मा, जो स्वयंभू सृष्टिकर्ता हैं, का भी साहसपूर्वक सामना कर सकता हूँ। मैं लंका को भी उखाड़कर ले जा सकता हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
Believe in your strength and capabilities; with determination, you can face any challenge.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपनी शक्ति और क्षमताओं पर विश्वास करें; दृढ़ संकल्प के साथ, आप किसी भी चुनौती का सामना कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, having the courage to face challenges and pursue ambitious goals is essential for personal growth and success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, चुनौतियों का सामना करने और महत्वाकांक्षी लक्ष्यों का पीछा करने का साहस होना व्यक्तिगत विकास और सफलता के लिए आवश्यक है।
