Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 5 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सनातने वर्त्मनि सन्निविष्टां रामेक्षणां तां मदनाभिविष्टाम्। भर्तुर्मनः श्रीमदनुप्रविष्टां स्त्रीभ्यो वराभ्यश्च सदा विशिष्टाम्।।5.5.24।।
Shloka Translation (IAST)
sanātane vartmani sanniviṣṭāṁ rāme kṣaṇāṁ tāṁ madanābhiviṣṭām | bhartur manaḥ śrīmad anupraviṣṭāṁ strībhyo varābhyaś ca sadā viśiṣṭām || 5.5.24 ||
Shloka Meaning in English
‘Sita must have had a pair of beautiful eyes. She must have been a passionate lady with mind fixed on her glorious husband. Ever established in dharma, she is perhaps a distinguished lady compared to her counterparts (in Lanka).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
सीता की आँखें सुंदर थीं और वह अपने पति राम के प्रति समर्पित थीं। धर्म में स्थिर रहकर, वह लंका की अन्य स्त्रियों की तुलना में एक विशिष्ट महिला थीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Dedication and devotion to one’s loved ones are qualities that elevate a person’s character. Upholding dharma in relationships leads to respect and admiration from others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपने प्रियजनों के प्रति समर्पण और भक्ति ऐसे गुण हैं जो एक व्यक्ति के चरित्र को ऊंचा उठाते हैं। रिश्तों में धर्म का पालन करने से दूसरों का सम्मान और प्रशंसा मिलती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being devoted to family and maintaining ethical standards can create a strong foundation for relationships. This dedication not only enhances personal bonds but also sets a positive example for society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, परिवार के प्रति समर्पित रहना और नैतिक मानकों को बनाए रखना रिश्तों के लिए एक मजबूत आधार बना सकता है। यह समर्पण न केवल व्यक्तिगत बंधनों को मजबूत करता है, बल्कि समाज के लिए भी एक सकारात्मक उदाहरण प्रस्तुत करता है।
