Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 5 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
उष्णार्दितां सानुसृतास्रकण्ठीम् पुरा वरार्होत्तमनिष्ककण्ठीम्। सुजातपक्ष्मामभिरक्तकण्ठीं वनेऽप्रवृत्तामिव नीलकण्ठीम्।।5.5.25।।
Shloka Translation (IAST)
uṣṇārditāṁ sānuṣṭrātāṁ purā varārhottamaniṣkakaṇṭhīṁ, sujātapakṣmāṁ abhiraktakaṇṭhīṁ vane’pravṛttām iva nīlakaṇṭhīm.
Shloka Meaning in English
She whose neck was adorned with costly ornaments earlier must be shedding hot tears now, her throat choked with grief. With her beautiful eyelashes and a sweet loving voice, she would be now like a peahen wandering in the woods.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जिसका गला पहले महंगे आभूषणों से सजा था, वह अब दुख के मारे गर्म आँसू बहा रही होगी। उसकी सुंदर पलकें और मधुर आवाज़ अब एक मोरनी की तरह जंगल में भटकने वाली हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life is full of ups and downs; even those who seem adorned with beauty and wealth can face deep sorrow. It reminds us to empathize with others, as everyone has their struggles hidden beneath the surface.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन में उतार-चढ़ाव आते रहते हैं; जो लोग सुंदरता और धन से सजे होते हैं, वे भी गहरे दुख का सामना कर सकते हैं। यह हमें दूसरों के प्रति सहानुभूति रखने की याद दिलाता है, क्योंकि हर किसी की अपनी छिपी हुई समस्याएँ होती हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often judge others based on their appearances or success. However, it is essential to recognize that everyone has their battles, and showing kindness can make a significant difference.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर दूसरों का मूल्यांकन उनके रूप या सफलता के आधार पर करते हैं। हालाँकि, यह समझना महत्वपूर्ण है कि हर किसी की अपनी लड़ाइयाँ होती हैं, और दया दिखाना एक बड़ा बदलाव ला सकता है।
