Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 21 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अहमौपयिकी भार्या तस्यैव वसुधापतेः।।5.21.17।। व्रतस्नातस्य विप्रस्य विद्येव विदितात्मनः।
Shloka Translation (IAST)
ahamaupayikī bhāryā tasyai va vasudhāpateḥ || 5.21.17 || vratasnātasya viprasya vidyeva viditātmanaḥ
Shloka Meaning in English
“I am alone the lawful wife of the lord of the earth like the knowledge of the Vedas which rightfully belongs to a wise brahmin who has realised the self after having had his ceremonial bath (as a token of celibacy) and having observed strict vows during the period of his study.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं पृथ्वी के स्वामी का अकेला वैध पत्नी हूं, जैसे वेदों का ज्ञान एक ज्ञानी ब्राह्मण का होता है जिसने आत्मा को जान लिया है। यह ज्ञान उस ब्राह्मण को प्राप्त होता है जिसने अपने अध्ययन के दौरान शुद्धता के प्रतीक के रूप में संस्कार किया है और कठोर व्रतों का पालन किया है।
Life Lessons
Life Lessons in English
True commitment and dedication lead to rightful ownership of knowledge and relationships. Just as the wise Brahmin earns the knowledge of the Vedas through discipline, we too must cultivate our commitments to gain deeper insights in life.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची प्रतिबद्धता और समर्पण ज्ञान और रिश्तों के वैध स्वामित्व की ओर ले जाते हैं। जैसे ज्ञानी ब्राह्मण अनुशासन के माध्यम से वेदों का ज्ञान अर्जित करता है, हमें भी जीवन में गहरे अंतर्दृष्टि प्राप्त करने के लिए अपनी प्रतिबद्धताओं को विकसित करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, the principles of discipline and commitment can be applied to personal and professional relationships. By being dedicated and focused, we can achieve our goals and foster meaningful connections.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अनुशासन और प्रतिबद्धता के सिद्धांतों को व्यक्तिगत और पेशेवर रिश्तों में लागू किया जा सकता है। समर्पित और केंद्रित रहकर, हम अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं और सार्थक संबंधों को बढ़ावा दे सकते हैं।
