Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 25 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्याः सा दीर्घविपुला वेपन्त्या सीतया तदा। ददृशे कम्पिनी वेणी व्यालीव परिसर्पती।।5.25.9।।
Shloka Translation (IAST)
tasyāḥ sā dīrghavipulā vepantyā sītayā tadā | dadṛśe kampinī veṇī vyālīva parisarpatī || 5.25.9 ||
Shloka Meaning in English
The long, luxuriant braid of hair of the trembling Sita waving (in the wind), appeared like a crawling female serpent.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उस समय, कांपती हुई सीता की लंबी, भव्य चोटी, जैसे एक रेंगती हुई मादा नागिन प्रतीत हो रही थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Beauty can be both captivating and unsettling; it reminds us of the duality of nature. Embrace the complexities of life.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सुंदरता कभी-कभी आकर्षक और अस्थिर दोनों हो सकती है; यह हमें प्रकृति के द्वैत का स्मरण कराती है। जीवन की जटिलताओं को अपनाएं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often encounter beauty that hides deeper emotions. Recognizing this can help us connect better with ourselves and others.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसी सुंदरता का सामना करते हैं जो गहरे भावनाओं को छुपाती है। इसे पहचानने से हम अपने और दूसरों के साथ बेहतर संबंध बना सकते हैं।
