Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 25 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
हा रामेति च दुःखार्ता हा पुनर्लक्ष्मणेति च। हा श्वश्रु मम कौसल्ये हा सुमित्रेति भामिनी।।5.25.11।।
Shloka Translation (IAST)
hā rāmeti ca duḥkhārtā hā punarlakṣmaṇeti ca | hā śvaśru mama kausalye hā sumitreti bhāminī || 5.25.11 ||
Shloka Meaning in English
‘The bright, beautiful Sita began to wail, alas, “Rama alas, Lakshmana alas, my motherinlaw, Kausalya alas, Sumitra
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
सुंदरकांड के 25वें सर्ग के 11वें श्लोक में सीता, जो कि सुंदर और उज्ज्वल हैं, विलाप करती हैं, ‘हे राम, हे लक्ष्मण, हे मेरी सास कौसल्या, हे सुमित्रा।’
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of despair, expressing our feelings can be a source of relief and connection with others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निराशा के क्षणों में, अपनी भावनाओं को व्यक्त करना राहत और दूसरों के साथ संबंध का स्रोत हो सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s important to share our struggles with loved ones, as it fosters understanding and support.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, अपने संघर्षों को प्रियजनों के साथ साझा करना महत्वपूर्ण है, क्योंकि यह समझ और समर्थन को बढ़ावा देता है।
