Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 33 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
का नु पद्मपलाशाक्षि क्लिष्टकौशेयवासिनि। द्रुमस्य शाखामालम्ब्य तिष्ठसि त्वमनिन्दिते।।5.33.3।।
Shloka Translation (IAST)
kā nu padmapalāśākṣi kliṣṭakauśeyavāsini | drumasya śākhāmālambya tiṣṭhasi tvamanindite || 5.33.3 ||
Shloka Meaning in English
“O blameless lady with eyes like lotus petals, in crumpled silk, holding a branch, and standing, who are you?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे निर्दोष देवी, जिनकी आँखें कमल की पंखुड़ियों जैसी हैं, जो झुर्रीदार रेशमी वस्त्र पहने हुए हैं, एक शाखा को थामे हुए खड़ी हैं, आप कौन हैं?
Life Lessons
Life Lessons in English
True beauty lies in purity and grace, which can be seen in one’s demeanor and presence.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची सुंदरता शुद्धता औरGrace में होती है, जो किसी के व्यवहार और उपस्थिति में देखी जा सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should strive to embody qualities of grace and purity, as they resonate more than mere physical appearance.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, हमें शुद्धता औरGrace के गुणों को अपनाने का प्रयास करना चाहिए, क्योंकि ये केवल शारीरिक रूप से अधिक गूंजते हैं।
