Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 33 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कि नु चन्द्रमसा हीना पतिता विबुधालयात्। रोहिणी ज्योतिषां श्रेष्ठा श्रेष्ठसर्वगुणान्विता।।5.33.7।।
Shloka Translation (IAST)
ki nu candramasā hīnā patitā vibudhalayāt | rohiṇī jyotiṣāṃ śreṣṭhā śreṣṭhasarvaguṇānvitā || 5.33.7 ||
Shloka Meaning in English
“are you Rohini, embellished with best virtues among the constellations? Have you come down from the abode of the luminaries separated from the Moon, her lord?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
क्या आप रोहिणी हैं, जो नक्षत्रों में सबसे श्रेष्ठ गुणों से सजी हैं? क्या आप चंद्रमा, अपने स्वामी से अलग होकर, देवताओं के निवास से नीचे उतरी हैं?
Life Lessons
Life Lessons in English
True beauty lies in the virtues one possesses, much like the stars that shine brightly in the night sky. Embracing and showcasing our best qualities can elevate our presence and impact on others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची सुंदरता उन गुणों में होती है जो हम रखते हैं, जैसे रात के आसमान में चमकते तारे। अपने सर्वोत्तम गुणों को अपनाना और प्रदर्शित करना हमारे प्रभाव को बढ़ा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to recognize and cultivate our unique strengths to stand out in a competitive environment. By focusing on our virtues, we can inspire and uplift those around us.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, प्रतिस्पर्धी माहौल में अलग दिखने के लिए अपने अनोखे गुणों को पहचानना और विकसित करना आवश्यक है। अपने गुणों पर ध्यान केंद्रित करके, हम अपने चारों ओर के लोगों को प्रेरित और ऊँचा उठा सकते हैं।
