Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 34 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
गुणान्रामस्य कथय प्रियस्य मम वानर।।5.34.19।। चित्तं हरसि मे सौम्य नदीकूलं यथा रयः।
Shloka Translation (IAST)
guṇān rāmāsya kathaya priyasya mama vānara || 5.34.19 || cittaṃ harasi me saumyā nadīkūlaṃ yathā rayaḥ
Shloka Meaning in English
“O vanara Rama’s virtues are dear to me to hear. O gentle one just as the current of the river wears away its banks, my mind is lured by your presence.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वानर, राम के गुण सुनना मुझे प्रिय है। हे सौम्य, जैसे नदी का प्रवाह अपने किनारों को घिसता है, वैसे ही तुम्हारी उपस्थिति से मेरा मन आकर्षित होता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The virtues of others can inspire and uplift us. Just as a river shapes its banks over time, the presence of good qualities can transform our minds.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दूसरों के गुण हमें प्रेरित और ऊँचा उठा सकते हैं। जैसे नदी समय के साथ अपने किनारों को आकार देती है, वैसे ही अच्छे गुण हमारे मन को बदल सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, surrounding ourselves with positive influences can lead to personal growth. Engaging with virtuous individuals can help us cultivate similar qualities in ourselves.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सकारात्मक प्रभावों से घिरे रहना व्यक्तिगत विकास की ओर ले जा सकता है। गुणवान व्यक्तियों के साथ जुड़ना हमें अपने में भी ऐसे गुण विकसित करने में मदद कर सकता है।
