Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 34 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
आदित्य इव तेजस्वी लोककान्तश्शशी यथा।।5.34.28।। राजा सर्वस्य लोकस्य देवो वैश्रवणो यथा। विक्रमेणोपपन्नश्च यथा विष्णुर्महायशाः।।5.34.29।।
Shloka Translation (IAST)
āditya iva tejasvī lokakāntaśśaśī yathā. rājā sarvaśya lokasya devo vaiśravaṇo yathā. vikrameṇopapannaśca yathā viṣṇurmahāyaśāḥ.
Shloka Meaning in English
“Rama is glorious as the Sun, brings delight to the whole world like the Moon, is the king of kings like Vaisravana, and renowned like Visnu endowed with valour.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम सूर्य के समान तेजस्वी हैं, चंद्रमा की तरह संपूर्ण जगत को आनंदित करते हैं, राजाओं के राजा वैश्रवण के समान हैं, और महायशस्वी विष्णु की तरह वीरता से संपन्न हैं। यह श्लोक राम की महानता और उनके गुणों का वर्णन करता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
True greatness is reflected in one’s ability to bring joy and light to others. Like Rama, we should strive to embody virtues that inspire and uplift those around us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची महानता उस क्षमता में निहित है जो दूसरों को आनंद और प्रकाश देने में होती है। राम की तरह, हमें उन गुणों को अपनाने का प्रयास करना चाहिए जो हमारे चारों ओर के लोगों को प्रेरित और ऊंचा उठाते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply these teachings by being leaders who inspire positivity and courage in our communities. Emulating the virtues of Rama can help us create a more harmonious and supportive environment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इन शिक्षाओं को अपनाकर ऐसे नेता बन सकते हैं जो अपने समुदायों में सकारात्मकता और साहस को प्रेरित करते हैं। राम के गुणों का अनुकरण करने से हम एक अधिक सामंजस्यपूर्ण और सहायक वातावरण बना सकते हैं।
