Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 36 Shloka 35

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
विष्टम्भयित्वा बाणौघैरक्षोभ्यं वरुणालयम्। करिष्यति पुरीं लङ्कां काकुत्स्थः शान्तराक्षसाम्।।5.36.35।।
Shloka Translation (IAST)
viṣṭambhayitvā bāṇaughairakṣobhyaṃ varuṇālayam | kariṣyati purīṃ laṅkāṃ kākutsthaḥ śāntarākṣasām || 5.36.35 ||
Shloka Meaning in English
“Kakutstha Rama will still the imperturbable abode of Varuna (ocean) by the torrent of his arrows and rid the city of Lanka of all the demons.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
काकुत्स्थ राम अपने बाणों की धारा से वरुण के निवास (सागर) को स्थिर कर देंगे और लंका नगर को सभी राक्षसों से मुक्त करेंगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Determination and skill can overcome even the most formidable challenges. Stay focused on your goals, and you can achieve the impossible.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निश्चय और कौशल सबसे कठिन चुनौतियों को भी पार कर सकते हैं। अपने लक्ष्यों पर ध्यान केंद्रित रखें, और आप असंभव को भी प्राप्त कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we face numerous challenges that may seem insurmountable. By applying our skills and determination, we can navigate through difficulties and achieve our aspirations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम कई चुनौतियों का सामना करते हैं जो असंभव लग सकती हैं। अपने कौशल और निश्चय का उपयोग करके, हम कठिनाइयों को पार कर सकते हैं और अपने सपनों को साकार कर सकते हैं।
