Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 39 Shloka 47

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवमाश्वास्य वैदेहीं हनुमान्मारुतात्मजः। गमनाय मतिं कृत्वा वैदेहीं पुनरब्रवीत्।।5.39.47।।
Shloka Translation (IAST)
evamāśvāsya vaidehīṃ hanumān mārutātmajaḥ | gamanāya matiṃ kṛtvā vaidehīṃ punar abravīt || 5.39.47 ||
Shloka Meaning in English
Having thus consoled Vaidehi, Hanuman, son of the Windgod resolved to depart. Once again he spoke to Vadehi:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में हनुमान, जो वायु देवता के पुत्र हैं, वैदेही को सांत्वना देने के बाद प्रस्थान करने का निश्चय करते हैं। उन्होंने वैदेही से पुनः बात की, यह दर्शाते हुए कि वह उनकी स्थिति को समझते हैं और उनकी सहायता के लिए तत्पर हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of providing comfort to others in their times of distress. It also highlights the significance of making thoughtful decisions before taking action.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें सिखाता है कि दूसरों को उनके कठिन समय में सांत्वना देना कितना महत्वपूर्ण है। यह यह भी दर्शाता है कि कार्रवाई करने से पहले विचारशील निर्णय लेना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, we can apply this lesson by being empathetic and supportive to those around us who are facing challenges. Additionally, taking time to think before making decisions can lead to better outcomes in both personal and professional situations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, हम इस पाठ को उन लोगों के प्रति सहानुभूतिपूर्ण और सहायक बनकर लागू कर सकते हैं जो चुनौतियों का सामना कर रहे हैं। इसके अलावा, निर्णय लेने से पहले समय निकालना व्यक्तिगत और पेशेवर दोनों ही स्थितियों में बेहतर परिणामों की ओर ले जा सकता है।
