Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 58 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मम भक्षः प्रदिष्टस्त्वममरैर्हरिसत्तम। अतस्त्वां भक्षयिष्यामि विहितस्त्वं चिरस्य मे।।5.58.22।।
Shloka Translation (IAST)
mama bhakṣaḥ pradiṣṭastvam amarair harisattama | atastvāṁ bhakṣayiṣyāmi vihitastvaṁ cirasya me || 5.58.22 ||
Shloka Meaning in English
‘O powerful monkey you are destined to be my food provided by the immortals. Therefore, I will eat you as I have I found you after a long time. (of unsatiated hunger).’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे शक्तिशाली वानर, तुम अमर beings द्वारा मेरे भोजन के लिए निर्धारित हो। इसलिए, मैं तुम्हें खाऊँगा क्योंकि मैंने तुम्हें लंबे समय बाद पाया है (असंतुष्ट भूख के कारण)।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes, the pursuit of our desires leads us to unexpected outcomes. Patience and perseverance can eventually bring us what we seek.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी, हमारी इच्छाओं का पीछा हमें अप्रत्याशित परिणामों की ओर ले जाता है। धैर्य और दृढ़ता अंततः हमें वह दे सकती है जो हम खोजते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often overlook the importance of patience. Embracing the journey and waiting for the right opportunities can lead to fulfilling outcomes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हम अक्सर धैर्य के महत्व को नजरअंदाज कर देते हैं। यात्रा को अपनाना और सही अवसरों की प्रतीक्षा करना संतोषजनक परिणामों की ओर ले जा सकता है।
