Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 59 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

सदेवासुरयक्षेषु गन्धर्वोरगपक्षिषु। मैन्दस्य प्रतियोद्धारं शंसत द्विविदस्य वा।।5.59.16।।

Shloka Translation (IAST)

sadevāsurayakṣeṣu gandharvoragapakṣiṣu | maindasya pratiyoddhāraṃ śaṃsata dvividasya vā || 5.59.16 ||

Shloka Meaning in English

“Who among gods, yakshas, gandharvas, nagas and birds can contend Mainda or Dvivida in battle?Tell me.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

देवों, यक्षों, गंधर्वों, नागों और पक्षियों में से कौन मैंदा या द्विविदा से युद्ध में मुकाबला कर सकता है? मुझे बताओ।

Life Lessons

Life Lessons in English

Strength and valor are not solely determined by one’s lineage or status; true courage is about facing challenges head-on.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

शक्ति और साहस केवल वंश या स्थिति से निर्धारित नहीं होते; सच्चा साहस चुनौतियों का सामना करने में है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s competitive world, one must be prepared to face challenges regardless of their background, just like Mainda and Dvivida faced formidable opponents.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की प्रतिस्पर्धात्मक दुनिया में, किसी भी पृष्ठभूमि के बावजूद चुनौतियों का सामना करने के लिए तैयार रहना चाहिए, जैसे मैंदा और द्विविदा ने कठिन प्रतिद्वंद्वियों का सामना किया।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.