Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 64 Shloka 28

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पितृपैतामहं चैतत्पूर्वकैरभिरक्षितम्। न मे मधुवनं हन्यादहृष्टः प्लवगेश्वरः।।5.64.28।। कौसल्यासुप्रजा राम समाश्वसिहि सुव्रत।
Shloka Translation (IAST)
pitṛpaitāmahaṁ caitatpūrvakairabhirakṣitam। na me madhuvanaṁ hanyādahṛṣṭaḥ plavageśvaraḥ।।5.64.28।। kausalya-suprajā rāma samāśvasihi suvrata।
Shloka Meaning in English
“If Angada, lord of the vanaras had not been happy, he would not have destroyed the Madhuvanam of my father’s and my grandfather’s time. O Rama, follower of righteous practices, Kausalya has an excellent son in you. Trust me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि अंगद, वानरों के स्वामी, खुश नहीं होते, तो वह मेरे पिता और दादा के समय का मधुवन नहीं नष्ट करते। हे राम, धर्म के अनुयायी, कौसल्या ने आप में एक उत्कृष्ट पुत्र पाया है। मुझ पर विश्वास करें।
Life Lessons
Life Lessons in English
Happiness and contentment are essential for achieving great deeds. When we are joyful, we can protect and preserve what is dear to us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
खुशी और संतोष महान कार्यों को प्राप्त करने के लिए आवश्यक हैं। जब हम खुश होते हैं, तो हम अपने प्रिय वस्तुओं की रक्षा और संरक्षण कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering a positive environment can lead to better teamwork and collaboration. When individuals feel valued and happy, they are more likely to contribute positively to their communities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सकारात्मक वातावरण को बढ़ावा देने से बेहतर टीमवर्क और सहयोग मिल सकता है। जब व्यक्ति को मूल्यवान और खुश महसूस होता है, तो वे अपने समुदायों में सकारात्मक योगदान देने की अधिक संभावना रखते हैं।
