Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 4 Shloka 102

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तदिहैव निवेशोऽस्तु मन्त्रः प्रस्तूयतामिह । यथेदं वानरबलं परं पारमवाप्नुयात् ।।6.4.102।।
Shloka Translation (IAST)
tadihai va niveśo’ stu mantraḥ pras tūyatām iha | yathedaṃ vānara balaṃ paraṃ pāram avāpnuyāt || 6.4.102 ||
Shloka Meaning in English
We will have to leave the army of vanaras here itself. We have to deliberate how to get the vanaras to the other shore.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अब हमें वानरों की सेना को यहीं छोड़ना होगा। हमें यह विचार करना होगा कि वानरों को दूसरी ओर कैसे पहुँचाया जाए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes, we must make difficult decisions and leave behind what we cherish for a greater purpose. It’s essential to strategize and plan for the future.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी, हमें कठिन निर्णय लेने पड़ते हैं और एक बड़े उद्देश्य के लिए प्रिय चीजों को छोड़ना पड़ता है। भविष्य की योजना बनाना और रणनीति बनाना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often need to prioritize our goals and make sacrifices for long-term success. Effective planning and teamwork can help us achieve our objectives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, हमें अक्सर अपने लक्ष्यों को प्राथमिकता देने और दीर्घकालिक सफलता के लिए बलिदान देने की आवश्यकता होती है। प्रभावी योजना और टीमवर्क हमें हमारे उद्देश्यों को प्राप्त करने में मदद कर सकते हैं.
