Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 19 Shloka 28

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अथाब्रवीद् हनूमांश्चसुग्रीवश्चविभीषणम् । कथंसागरमक्षोभ्यंतरामवरुणालयम् ।।6.19.28।। सैन्यैःपरिवृतास्सर्वेवानराणांमहौजसाम् ।
Shloka Translation (IAST)
athābravīd hanūmānś ca sugrīvaś ca vibhīṣaṇam | kathaṁ sāgaram akṣobhyaṁ tarāma varuṇālayam || 6.19.28 || sainyaiḥ parivṛtāḥ sarve vānaraṇāṁ mahaujasaṁ |
Shloka Meaning in English
Hanuman and Sugriva enquired of Vibheeshana as to how to cross this ocean that is imperturbable along with the entire lot of energetic Vanara army.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हनुमान और सुग्रीव ने विभीषण से पूछा कि इस अचल समुद्र को कैसे पार किया जाए, जो कि वरुण के निवास स्थान के रूप में जाना जाता है। सभी शक्तिशाली वानर सेना के साथ वे एकत्रित थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of uncertainty, seeking guidance from wise individuals can illuminate the path forward. Collaboration and teamwork are essential in overcoming significant challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अनिश्चितता के क्षणों में, बुद्धिमान व्यक्तियों से मार्गदर्शन लेना आगे बढ़ने का रास्ता दिखा सकता है। महत्वपूर्ण चुनौतियों को पार करने में सहयोग और टीमवर्क आवश्यक हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork is crucial in tackling complex problems, whether in business or personal life. Seeking advice from experienced mentors can provide valuable insights to navigate challenges effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, जटिल समस्याओं का सामना करने में टीमवर्क बहुत महत्वपूर्ण है, चाहे वह व्यवसाय में हो या व्यक्तिगत जीवन में। अनुभवी सलाहकारों से सलाह लेना चुनौतियों को प्रभावी ढंग से पार करने के लिए मूल्यवान अंतर्दृष्टि प्रदान कर सकता है।
