Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 21 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नदर्शयतिसाम्नामेसागरोरूपमात्मनः ।।6.21.21।। चापमानयसौमित्रेशरांश्चाशीविषोपमान् । सागरंशोषयिष्यामिपद् भ्यांयान्तुप्लवङ्गमाः ।।6.21.22।।
Shloka Translation (IAST)
nadarśayatisāmnāmesāgarorūpamātmanaḥ || 6.21.21 || cāpamānayasaumitreśarāṃścaśāśīviṣopamān | sāgaraṃśoṣayiṣyāmi padbhyāṃ yāntu plavaṅgamāḥ || 6.21.22 ||
Shloka Meaning in English
“The ocean has not shown his own form to me. O Lakshmana Get the bow and venomous snake like arrows, I will dry up the ocean and the Vanaras can walk by foot and go.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रामायण के युद्धकांड से है, जिसमें राम लक्ष्मण से कहते हैं कि समुद्र ने अपना वास्तविक रूप नहीं दिखाया है। वह लक्ष्मण को धनुष और विषैले बाण लाने के लिए कहते हैं ताकि वह समुद्र को सुखा सकें और वानर पैदल चल सकें।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of determination and the belief in one’s own strength. Even in the face of seemingly insurmountable challenges, we can find ways to overcome them with courage and resolve.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें दृढ़ संकल्प और अपनी शक्ति में विश्वास का महत्व सिखाता है। असाधारण चुनौतियों का सामना करते हुए भी, हम साहस और संकल्प के साथ उन्हें पार कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face obstacles that seem impossible to overcome. By adopting a mindset of determination and resourcefulness, we can tackle these challenges head-on and find innovative solutions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसी बाधाओं का सामना करते हैं जो पार करना असंभव लगती हैं। दृढ़ता और संसाधनशीलता का दृष्टिकोण अपनाकर, हम इन चुनौतियों का सामना कर सकते हैं और नवोन्मेषी समाधान खोज सकते हैं।
