Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 22 Shloka 64

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पुष्पिताग्रैश्चतरुभिस्सेतुंबध्नन्तिवानराः । पाषाणांश्चगिरिप्रख्यागनिरीणांशिखराणिच ।।6.22.64।। दृश्यन्तेपरिधावन्तोगृह्यदानवसन्निभाः ।
Shloka Translation (IAST)
puṣpitāgraiścaturubhiḥ setuṃ badhnanti vānaraḥ | pāṣāṇāṃśca giriprakhyāganairīṇāṃśikharāṇi ca || 6.22.64 || dṛśyante paridhāvanto gṛhyadānavasannibhāḥ ||
Shloka Meaning in English
The Vanaras who were like Danavas, huge mountains in size were seen seizing boulders from the mountain, the trees with blossoms, and creepers for binding the bridge and running.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रामायण के युद्धकांड से है, जहाँ वानर जैसे दानव आकार के विशालकाय प्राणी पहाड़ों से चट्टानों, पुष्पित वृक्षों और लताओं को पकड़कर पुल बनाने का कार्य कर रहे हैं। यह दृश्य उनकी शक्ति और एकता को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Unity and collaboration can lead to the achievement of great tasks. Just like the Vanaras worked together to build a bridge, we too can accomplish significant goals by supporting one another.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
एकता और सहयोग से बड़े कार्यों को पूरा किया जा सकता है। जैसे वानर मिलकर पुल बनाने का कार्य कर रहे थे, हम भी एक-दूसरे का समर्थन करके महत्वपूर्ण लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork is essential in various fields such as business, sports, and community service. By leveraging each individual’s strengths, we can create impactful results that benefit everyone involved.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, व्यापार, खेल और सामुदायिक सेवा जैसे विभिन्न क्षेत्रों में टीमवर्क आवश्यक है। प्रत्येक व्यक्ति की ताकत का लाभ उठाकर, हम ऐसे प्रभावशाली परिणाम उत्पन्न कर सकते हैं जो सभी के लिए लाभकारी हों।
