Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 24 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अत्रसामृगशाबाक्षीरावणेनोपरुध्यते । अभिभूताग्रहेणेवलोहिताङ्गेनरोहिणी ।।6.24.7।।
Shloka Translation (IAST)
atra sāmṛgaśābākṣī rāvaṇenoparudhyate | abhibhūtāgraheṇevalohitāṅgena rohiṇī || 6.24.7 ||
Shloka Meaning in English
The doveeyed Sita is obstructed by Ravana there (at Lanka) like the planet Rohini is caught by the red coloured planet (Mars).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
दक्षिण नेत्रों वाली सीता वहाँ (लंका में) रावण द्वारा इस प्रकार अवरुद्ध की गई हैं जैसे कि रोहिणी ग्रह को लाल रंग के ग्रह (मंगल) द्वारा पकड़ा गया है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Obstacles may arise in our path due to powerful forces, but like Rohini, we must remain resilient and find ways to overcome them.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हमारे मार्ग में शक्तिशाली बलों के कारण बाधाएँ आ सकती हैं, लेकिन रोहिणी की तरह, हमें दृढ़ रहना चाहिए और उन्हें पार करने के तरीके खोजने चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face challenges from various sources. It is essential to stay determined and seek solutions, just as Sita did in her trials.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम विभिन्न स्रोतों से चुनौतियों का सामना करते हैं। हमें दृढ़ रहना और समाधान खोजने की आवश्यकता है, जैसे कि सीता ने अपने संघर्षों में किया।
