Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 24 Shloka 35

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पुराप्राकारमायान्तिक्षिप्रमेकतरंकुरु । सीतांवास्मैप्रयच्छाशुसुयुद्धंवापिप्रदीयताम् ।।6.24.35।।
Shloka Translation (IAST)
purāprākāramāyāntikṣipramekatarankuru | sītānvāsmayaprayacchāśusuyuddhaṃvāpipradīyatām || 6.24.35 ||
Shloka Meaning in English
“They will reach the boundary wall. At once you may do one of the two that I suggest you do. I implore you either to give away Sita or give good battle.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वे सीमा दीवार तक पहुँचेंगे। तुरंत आप उन दो में से एक कर सकते हैं जो मैं आपको सुझाव देता हूँ। मैं आपसे विनती करता हूँ कि या तो सीता को दे दें या फिर अच्छी लड़ाई करें।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of conflict, we must choose between surrender and resistance. Each choice carries its own consequences and requires courage.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष के क्षणों में, हमें समर्पण और प्रतिरोध के बीच चुनना होता है। प्रत्येक विकल्प के अपने परिणाम होते हैं और इसके लिए साहस की आवश्यकता होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face dilemmas where we must decide between compromise and standing our ground. Understanding the implications of our choices can lead to better outcomes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे दुविधाओं का सामना करते हैं जहाँ हमें समझौता और अपने सिद्धांतों पर टिके रहने के बीच चयन करना होता है। हमारे विकल्पों के प्रभावों को समझना बेहतर परिणामों की ओर ले जा सकता है।
