Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 30 Shloka 31

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
लक्ष्मणश्चात्रधर्मात्मामातङ्गानामिवर्षभः । यस्यबाणपथंप्राप्यनजीवेदपिवासवः ।।6.30.31।।
Shloka Translation (IAST)
lakṣmaṇaścātradharma-ātmā mātaṅgānām iva varṣabhaḥ | yasya bāṇa-patham prāpya na jīved api vāsavaḥ || 6.30.31 ||
Shloka Meaning in English
“Here is righteous Lakshmana, who is like a bull (foremost) resembling a proud elephant. Even Indra will not be alive with in the range of his arrows when he strikes.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यहाँ धर्मात्मा लक्ष्मण हैं, जो एक गर्वित हाथी के समान एक बैल की तरह हैं। जब वह अपने बाण चलाते हैं, तो इंद्र भी उनके बाणों की सीमा में जीवित नहीं रह सकते।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and righteousness can make one formidable. Even the most powerful beings may fear the consequences of crossing paths with a righteous individual.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और धर्म एक व्यक्ति को अजेय बना सकते हैं। यहाँ तक कि सबसे शक्तिशाली प्राणियों को भी एक धर्मात्मा के रास्ते में आने के परिणामों से डरना पड़ सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, standing firm in one’s values can lead to respect and fear from others. Just like Lakshmana, integrity and strength can create a powerful presence in any field.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपने मूल्यों पर अडिग रहना दूसरों से सम्मान और डर प्राप्त कर सकता है। लक्ष्मण की तरह, ईमानदारी और शक्ति किसी भी क्षेत्र में एक शक्तिशाली उपस्थिति बना सकती है।
