Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 31 Shloka 44

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रावणश्चापिचिक्षेपभस्वरंकार्मुकंमहत् । त्रिषुलोकेषुविख्यातंसीतामिदमुवाचह ।।6.31.44।।
Shloka Translation (IAST)
rāvaṇaś cāpi cikṣepa bhāsvaraṃ kārmukaṃ mahat | triṣulokeṣu vikhyātaṃ sītām idam uvāca ha || 6.31.44 ||
Shloka Meaning in English
Thus addressed Ravana casting down the bright great bow that is famous in the three worlds.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार रावण ने तीनों लोकों में प्रसिद्ध उस महान चमकदार धनुष को फेंक दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes, in moments of anger or frustration, we may discard valuable things. It’s important to recognize the worth of what we have before letting it go.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी, क्रोध या निराशा के क्षणों में, हम मूल्यवान चीजों को त्याग देते हैं। हमें यह पहचानना चाहिए कि हम जो कुछ भी रखते हैं, उसकी कीमत क्या है, इससे पहले कि हम इसे छोड़ दें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often overlook the importance of patience and thoughtfulness. Before making impulsive decisions, we should take a moment to consider the consequences.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हम अक्सर धैर्य और विचारशीलता के महत्व को नजरअंदाज कर देते हैं। आवेग में निर्णय लेने से पहले, हमें परिणामों पर विचार करने के लिए एक पल लेना चाहिए।
