Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 32 Shloka 21

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
संश्रुतंगृह्णतापाणिंचरिष्यामीतियत्त्वया । स्मरतन्ममकाकुत्स्थनयमामपिदुःखिताम् ।।6.32.21।।
Shloka Translation (IAST)
saṃśrutaṃgṛhṇatāpāṇiṃcariṣyāmītiyattvayā | smaratanmamakākutsthanayamāmapiduhkhitām || 6.32.21 ||
Shloka Meaning in English
“O Kakutstha! while you held my hand (at the time of marriage) you promised that you will be with me and likewise promised to take me, a (wretched one) with you to the other world. Remembering that I am sad.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे काकुत्स्थ! जब तुमने मेरा हाथ थामा (विवाह के समय) तो तुमने वादा किया था कि तुम मेरे साथ रहोगे और इसी प्रकार मुझे, एक (दीन) को, अपने साथ दूसरे लोक में ले जाओगे। यह याद करते हुए मैं दुखी हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
Promises made in love and commitment should be honored, as they form the foundation of trust in relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रेम और प्रतिबद्धता में किए गए वादों को निभाना चाहिए, क्योंकि ये रिश्तों में विश्वास की नींव बनाते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to uphold commitments in relationships, ensuring emotional support and trust.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, रिश्तों में वादों को निभाना आवश्यक है, जिससे भावनात्मक समर्थन और विश्वास बना रहे।
