Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 32 Shloka 37

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नूनमस्तिमहाराज राजभावात्क्षमान्वितं । किञ्चिदात्ययिकंकार्यंतेषांत्वंदर्शनंकुरु ।।6.32.37।।
Shloka Translation (IAST)
nūnamastimahārāja rājabhāvāt kṣamānvitaṃ | kiñcidātyayikaṃ kāryaṃ teṣāṃ tvaṃdarśanaṃ kuru || 6.32.37 ||
Shloka Meaning in English
“O great king, endowed with forgiveness and royalty! there is a little urgent work. Undoubtedly, they are waiting to see you please.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे महान राजा, जो क्षमा और राजसी गुणों से संपन्न हैं! यहाँ एक थोड़ा अत्यावश्यक कार्य है। निस्संदेह, वे आपका दर्शन करने के लिए प्रतीक्षा कर रहे हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Forgiveness and nobility are essential traits of a true leader. Always be aware of the urgent needs of those who look up to you.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्षमा और राजसी गुण एक सच्चे नेता की आवश्यक विशेषताएँ हैं। हमेशा उन लोगों की आवश्यकताओं के प्रति जागरूक रहें जो आप पर निर्भर हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, leaders should embody compassion and be responsive to the needs of their followers. Prioritizing urgent matters can strengthen trust and loyalty.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, नेताओं को करुणा का प्रतीक होना चाहिए और अपने अनुयायियों की आवश्यकताओं के प्रति संवेदनशील रहना चाहिए। अत्यावश्यक मामलों को प्राथमिकता देने से विश्वास और निष्ठा मजबूत होती है।
