Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 36 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वृतंवानरकोटीभिस्ससुग्रीवंसलक्ष्मणम् । पश्यकैश्चिदहोभिस्त्वंराघवंनिहतंमया ।।6.36.9।।
Shloka Translation (IAST)
vṛtaṃvānarakōṭībhiḥsasugrīvaṃsalakṣmaṇam | paśyakaiścidahobhiḥtvaṃrāghavaṃnihataṃmayā ||6.36.9||
Shloka Meaning in English
“Indeed, in a short while crores of Vanaras, Sugriva and also Lakshmana and Raghava will be killed by me. Oh!”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वास्तव में, थोड़े समय में करोड़ों वानर, सुग्रीव और लक्ष्मण तथा राघव मुझसे मारे जाएंगे। ओह!
Life Lessons
Life Lessons in English
Power and strength can lead to overconfidence, which may result in underestimating others. Always remain humble and aware of your surroundings.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और सामर्थ्य आत्मविश्वास को बढ़ा सकते हैं, जो दूसरों को कम आंकने का कारण बन सकता है। हमेशा विनम्र रहें और अपने आस-पास की स्थिति को समझें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s competitive world, it’s crucial to recognize the capabilities of others and not let success blind us to potential challenges. Collaboration and respect for others can lead to greater achievements.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की प्रतिस्पर्धात्मक दुनिया में, दूसरों की क्षमताओं को पहचानना और सफलता के अंधेरे में नहीं खो जाना महत्वपूर्ण है। सहयोग और दूसरों के प्रति सम्मान से बड़े उपलब्धियों की ओर बढ़ा जा सकता है।
