Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 48 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

नशोचामितथारामंलक्ष्मणंचमहारथम् । वात्मानंजननींचापियथाश्वश्रूंतपस्विनीम् ।।6.48.20।।

Shloka Translation (IAST)

naśocāmitathārāmaṃlakṣmaṇaṃca mahāratham | vātmananajananīṃcāpi yathāśvaśrūṃtapasyinīm || 6.48.20 ||

Shloka Meaning in English

“When I think of Rama or even great warrior Lakshmana, or my mother or myself I am not so sad as when I think of my motherinlaw who is an observer of austerity.”

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जब मैं राम या महान योद्धा लक्ष्मण, या अपनी माँ या अपने बारे में सोचता हूँ, तो मैं उतना दुखी नहीं होता जितना कि जब मैं अपनी सास के बारे में सोचता हूँ, जो तपस्विनी हैं।

Life Lessons

Life Lessons in English

Our emotional attachments can influence our feelings significantly; sometimes, the relationships we find challenging can evoke stronger emotions than those we cherish.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

हमारे भावनात्मक संबंध हमारे भावनाओं को महत्वपूर्ण रूप से प्रभावित कर सकते हैं; कभी-कभी, जो रिश्ते हमें चुनौतीपूर्ण लगते हैं, वे उन रिश्तों से अधिक भावनाएँ उत्पन्न कर सकते हैं जिन्हें हम प्रिय मानते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, recognizing and addressing complex family dynamics can lead to better emotional well-being and healthier relationships.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, जटिल पारिवारिक गतिशीलता को पहचानना और उसका समाधान करना बेहतर भावनात्मक कल्याण और स्वस्थ रिश्तों की ओर ले जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.