Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 48 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अनृतंनोक्तपूर्वंमेनचवक्ष्येकदाचन । चारित्रसुखशीलत्वात् प्रविष्टाअसिमनःमम ।।6.48.29।।
Shloka Translation (IAST)
anṛtaṃnoktapūrvaṃmenaçavakṣyekadācana | cāritraśukhaśīlatvāt praviṣṭāsimanaḥmama || 6.48.29 ||
Shloka Meaning in English
“I have not uttered untruth earlier nor shall I do now. Indeed, you have found entry into my mind being a woman of good disposition.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैंने पहले कभी भी असत्य नहीं कहा और न ही अब कहूँगा। वास्तव में, तुम मेरी मन में प्रवेश कर गई हो, क्योंकि तुम एक अच्छे स्वभाव वाली महिला हो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Truthfulness is a virtue that should be upheld at all times, regardless of circumstances. Honesty fosters trust and strengthens relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चाई एक ऐसा गुण है जिसे हर समय बनाए रखना चाहिए, चाहे परिस्थितियाँ कैसी भी हों। ईमानदारी विश्वास को बढ़ावा देती है और संबंधों को मजबूत करती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being truthful can set you apart in both personal and professional relationships. Embracing honesty can lead to greater respect and integrity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सच्चे रहना आपको व्यक्तिगत और पेशेवर संबंधों में अलग बना सकता है। ईमानदारी को अपनाने से अधिक सम्मान और अखंडता मिल सकती है।
