Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 49 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तच्चमिथ्याप्रलप्तंमांप्रधक्ष्यतिनसंशयः । यन्मयानकृतोराजाराक्षसानांविभीषणः ।।6.49.22।।
Shloka Translation (IAST)
taccamithyāpralaptaṁ māṁ pradhakṣyati na saṁśayaḥ | yanmayānakṛtorājārakṣasānāṁ vibhīṣaṇaḥ || 6.49.22 ||
Shloka Meaning in English
“I have not made Vibheeshana as the king of Rakshasas. Because of that untruth utterance they want to consume me, no doubt.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैंने विभीषण को राक्षसों का राजा नहीं बनाया है। इस मिथ्या कथन के कारण वे मुझे निस्संदेह नष्ट करना चाहते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Truth is essential for integrity; falsehood can lead to dire consequences.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चाई अखंडता के लिए आवश्यक है; झूठ dire परिणामों की ओर ले जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, honesty in communication builds trust and prevents misunderstandings.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संवाद में ईमानदारी विश्वास बनाती है और गलतफहमियों से बचाती है।
